Начинаем наполнять ТаНаХ - Бэрешийт

Первая новость этого блога и очередная новость проекта «Подстрочный перевод ТаНаХа на русский язык». Наконец закончена разметка (разбиение сайта на главы текста) всех страниц ТаНаХа. И, в связи с этим, мы начинаем наполнять сайт текстом ТаНаХа и его дословным подстрочным переводом на русский язык. Ну и, конечно же, это начинается с книги «Бэрешийт – Бытие»...
На сайте уже есть первые две главы «Бэрешийт – Бытие» и частично переведена третья. При этом уже первая глава сделана так, что каждое слово оригинала – это ещё и ссылка на грамматику слова. Ссылка на грамматику сделана для того, чтобы каждый читающий перевод мог убедиться в верности переводимого слова. Пока информация о грамматике слова оригинала представляет собой информацию о слове с его переводе, его корневую форму, ссылку на номер Стронга, значение по Стронгу и варианты перевода. В дальнейшем в информацию по грамматике слова планируется включить расширенный комментарий значения слова оригинала на основании словаря Б. Подольского. Это будет делаться для того, чтобы было понятно, почему из возможных вариантов перевода слова выбрано именно то, что и записано как перевод этого слова оригинала.
Сайт подстрочного перевода ТаНаХа на русский язык удобен для пользователей, как на компьютере, так и на мобильных устройствах. Также в перспективе, даст Бог, есть желание сделать так, чтобы можно было скачать этот перевод и установить его на компьютере. Это удобно будет для ваших друзей там, где скорость интернета оставляет желать лучшего или интернет вовсе не доступен. Планируется так же выпуск мобильного приложения для установки на смартфоны и другие гаджеты.
Сегодня над проектом трудятся три программиста, два переводчика и консультант по переводу оригинала. Работа, к сожалению, идёт медленно, так как работаем в свободное от основного занятия время. Если ты, читая эту новость, увидишь в своём сердце желание ускорить выход подстрочного перевода, то можешь поддержать проект.
Заходите, сайт дословного подстрочного перевода ТаНаХа на русский языка, делитесь этой информацией с друзьями. Вместе мы сможем осуществить нашу мечту читать ТаНаХ в дословном переводе оригинала на русский гораздо быстрее и качественнее…